Thứ Năm, 1 tháng 5, 2014

Báp-tem Trong Danh Chúa

Hỏi & Đáp:
Báp-tem Trong Danh Chúa
Copyright Notice: All Rights Reserved © 2011 Vietnamese Christian Mission Ministry, Inc.  –  Mọi tác quyền thuộc về Vietnamese Christian Mission Ministry  –  Xin quý bạn đọc vui lòng tiếp tay phổ biến bài viết nầy dưới mọi hình thức, nhưng xin giữ đúng nguyên văn, kể cả thông báo về tác quyền này.
Huỳnh Christian Timothy
Hỏi: Tại sao Công Vụ Các Sứ Đồ 2:38 dạy làm báp-tem nhân danh Chúa Jesus mà không phải là nhân danh Thiên Chúa Ba Ngôi? Đáp: Như chúng ta đều biết, mạng lịnh của Đức Chúa Jesus Christ truyền cho Hội Thánh trước khi Ngài thăng thiên được ghi lại trong Ma-thi-ơ 28:18-20 như sau: "Đức Chúa Jesus đến gần, phán cùng môn đồ như vầy: Hết cả quyền phép ở trên trời và dưới đất đã giao cho Ta. Vậy, hãy đi dạy dỗ muôn dân, hãy nhơn danh Đức Cha, Đức Con, và Đức Thánh Linh mà làm phép báp-tem cho họ, và dạy họ giữ hết cả mọi điều mà Ta đã truyền cho các ngươi. Và nầy, Ta thường ở cùng các ngươi luôn cho đến tận thế." Mạng lịnh này bao gồm những điều sau đây: 1. Hội Thánh phải đi ra, khiến cho muôn dân trở nên môn đồ của Chúa. 2. Khi họ đã bằng lòng theo Chúa (tức là trở nên môn đồ của Chúa) thì Hội Thánh phải làm phép báp-tem cho họ trong danh của Đức Cha, của Đức Con, và của Đức Thánh Linh. 3. Kế tiếp, Hội Thánh phải dạy cho họ tất cả những điều Chúa đã truyền cho Hội Thánh, (tức là dạy Lời Chúa trong Thánh Kinh cho họ). Thế nhưng, dường như trong sách Công Vụ Các Sứ Đồ có nhiều chỗ ghi chép về sự làm báp-tem cho người tin Chúa mà không theo đúng mạng lịnh của Đức Chúa Jesus. Chúng ta hãy xem qua các câu Thánh Kinh dưới đây: Công Vụ Các Sứ Đồ 2:38 chép lời kêu gọi của Phi-e-rơ như sau: "Phi-e-rơ trả lời rằng: Hãy hối cải, ai nấy phải nhơn danh Đức Chúa Jesus chịu phép báp-tem, để được tha tội mình, rồi sẽ được lãnh sự ban cho Đức Thánh Linh." Công Vụ Các Sứ Đồ 10:48 cũng chép về việc Phi-e-rơ truyền cho gia đình Cọt-nây làm báp-tem như sau: "Người lại truyền làm phép báp-tem cho họ nhơn danh Đức Chúa Jesus Christ. Họ bèn nài người ở lại với mình một vài ngày." Công Vụ Các Sứ Đồ 8:16 nói đến việc các tín đồ tại Sa-ma-ri chỉ chịu báp-tem trong danh của Đức Chúa Jesus nên không nhận được Thánh Linh: "Vì (Thánh Linh) chưa giáng xuống trên một ai trong bọn đó; họ chỉ nhơn danh Đức Chúa Jesus mà chịu phép báp-tem thôi." Và Công Vụ Các Sứ Đồ 19:5 cũng ghi lại việc báp-tem của các tín đồ tại thành Ê-phê-sô như sau: "Chúng nghe bấy nhiêu lời, bèn chịu phép báp-tem nhơn danh Đức Chúa Jesus." Như vậy, phải chăng các sứ đồ đã không vâng theo lời phán truyền của Đức Chúa Jesus Christ về sự làm báp-tem cho người tin nhận Chúa trong danh của Ba Ngôi Thiên Chúa? Chúng ta hãy cùng nhau xem qua cấu trúc của những câu Thánh Kinh này trong nguyên ngữ Hy-lạp để tìm câu giải đáp cho câu hỏi trên. Dưới đây là bảng đối chiếu các câu Thánh Kinh trong nguyên ngữ Hy-lạp với phần dịch chữ qua chữ và phần dịch sát nghĩa. Quý bạn đọc có thể dùng các mã số Strong màu xanh lá cây theo sau các từ để tra xem chi tiết trong các từ điển về tiếng Hy-lạp. Những nhóm chữ cái màu xanh trời, kiểu chữ hoa, theo sau các mã số Strong là các ghi chú về văn phạm của từ ngữ được dùng trong câu văn [1].
Hỏi & Đáp: Báp-tem Trong Danh Chúa                                                                                 Trang 2
Ma-thi-ơ 28:19
Nguyên ngữ Hy-lạp Dịch chữ qua chữ Dịch sát nghĩa
βαπτιζοντεςG907 V-PAP-NPM  αυτουςG846 P-APM  ειςG1519 PREP  τοG3588 T-ASN  ονομαG3686 N-ASN  τουG3588 T-GSM  πατροςG3962 N-GSM  καιG2532 CONJ  τουG3588 T-GSM  υιουG5207 N-GSM  καιG2532 CONJ  τουG3588 T-GSN  αγιουG40 A-GSN  πνευματοςG4151 N- GSN  
Làm báp-temG907 V-PAP-NPM  cho họG846 P-APM  vào trongG1519 PREP  cáiG3588 T- ASN  danhG3686 N-ASN  của ĐứcG3588 T-GSM  của ChaG3962 N-GSM  và*G2532 CONJ  của ĐứcG3588 T-GSM  của ConG5207 N-GSM  và*G2532 CONJ  của ĐứcG3588 T-GSN  của ThánhG40 A-GSN  của LinhG4151 N-GSN  
Làm báp-tem cho họ trong danh của Đức Cha, của Đức Con, của Đức Thánh Linh.  
Ghi chú: chữ và có dấu sao (và*) được dùng như dấu chấm câu.
Mạng lịnh của Đức Chúa Jesus về việc làm báp-tem cho người tin nhận Chúa là trong danh của Đức Cha, của Đức Con, và của Đức Thánh Linh. Về ý nghĩa của sự làm báp-tem trong danh của Ba Ngôi Thiên Chúa xin đọc bài: "Ý Nghĩa Các Phép Báp-tem Trong Thánh Kinh" tại đây: http://tinlanhvietnam.net/node/455
Công Vụ Các Sứ Đồ 2:38
Nguyên ngữ Hy-lạp Dịch chữ qua chữ Dịch sát nghĩa
βαπτισθητωG907 V-APM-3S  εκαστοςG1538 A-NSM  υμωνG4771 P-2GP  επιG1909 PREP  τωG3588 T-DSN  ονοματιG3686 N-DSN  ιησουG2424 N-GSM  χριστουG5547 N- GSM
chịu báp-temG907 V-APM-3S  mỗi mộtG1538 A-NSM  các ngươiG4771 P-2GP  bởi/dựa trênG1909 PREP  cáiG3588 T-DSN  tên/danhG3686 N-DSN  của JesusG2424 N- GSM  của ChristG5547 N-GSM
Mỗi một các ngươi hãy chịu báp-tem bởi danh của Jesus Christ.
Diễn nghĩa: Chịu báp-tem dựa trên danh Đấng Christ là chịu báp-tem dựa trên sự giảng dạy hoặc mạng lịnh của Đấng Christ.
Câu trả lời của Phi-e-rơ là: Mỗi một các ngươi hãy chịu báp-tem bởi danh của Jesus Christ. Giới từ "bởi" (epi) có nghĩa là "dựa trên." Nhóm thuộc từ: "hãy chịu báp-tem bởi danh của Jesus Christ" có nghĩa là: "hãy chịu báp-tem dựa trên sự giảng dạy của Đấng mang tên Jesus Christ." Vì Đức Chúa Jesus Christ dạy về phép báp-tem trong danh Ba Ngôi Thiên Chúa, cho nên, "chịu báp-tem chịu báp-tem dựa trên sự giảng dạy của Đấng mang tên Jesus Christ" là chịu báp-tem trong danh Ba Ngôi Thiên Chúa. Và như vậy, lời kêu gọi của Phi-e-rơ không hề nghịch lại mạng lịnh của Đức Chúa Jesus.
Công Vụ Các Sứ Đồ 8:16
Nguyên ngữ Hy-lạp Dịch chữ qua chữ Dịch sát nghĩa
μονονG3440 ADV  δεG1161 CONJ βεβαπτισμενοιG907 V-RPP-NPM  υπηρχονG5225 V-IAI-3P  ειςG1519 PREP  τοG3588 T-ASN  ονομαG3686 N-ASN  τουG3588 T-GSM  κυριουG2962 N-GSM  ιησουG2424 N-GSM
chỉ cóG3440 ADV  nhưngG1161 CONJ họ đã chịu báp-temG907 V-RPP-NPM  đã làG5225 V- IAI-3P  vào trongG1519 PREP  cáiG3588 T-ASN  tên/danhG3686 N-ASN  của ĐứcG3588 T-GSM  của ChúaG2962 N-GSM  của JesusG2424 N- GSM
Nhưng họ chỉ đã chịu báp-tem trong danh của Đức Chúa Jesus.
Công Vụ Các Sứ Đồ 8:4-17 ghi lại sự kiện Phi-líp đến giảng Tin Lành tại thành Sa-ma-ri và đàn ông, đàn bà cả thành đều chịu phép báp-tem. [Ghi chú ngoài lề: Câu 12 chỉ nói đến đàn ông và đàn bà chịu báp-tem sau khi tin Chúa nhưng không nói đến trẻ em, cho nên, chúng ta biết phép báp-tem của Hội Thánh không áp dụng cho trẻ em.] Câu 16 cho biết
Hỏi & Đáp: Báp-tem Trong Danh Chúa                                                                                 Trang 3
những người dân thành Sa-ma-ri này chỉ chịu phép báp-tem trong danh của Đức Chúa Jesus cho nên họ không nhận được Thánh Linh. Đến khi hai Sứ Đồ Phi-e-rơ và Giăng đến thăm họ, cầu nguyện và đặt tay trên họ thì họ mới nhận được Thánh Linh. Có lẽ, Chúa cho phép sự kiện dân thành Sa-ma-ri chỉ chịu báp-tem trong danh của Đức Chúa Jesus xảy ra, là vì Ngài muốn các sứ đồ người Do-thái chính gốc phải đến để tiếp nhận những người Sa-ma-ri này vào trong Hội Thánh, nhờ đó sự phân biệt và kỳ thị người Sa-ma-ri không còn trong lòng những người tín đồ Do-thái nữa. Tương tự như vậy, Chúa đã báp-tem bằng Thánh Linh cho gia đình Cọt-nây là những người không phải dân Do-thái, trước khi họ chịu báp-tem bằng nước, để những người Do-thái biết rằng ơn cứu rỗi của Thiên Chúa không phân biệt chủng tộc và trong Hội Thánh của Chúa mọi người là anh em. Dù những người mới tin Chúa tại Sa-ma-ri đã không chịu báp-tem theo cách thức Chúa đã truyền nhưng Ngài vẫn tiếp nhận họ vào trong Hội Thánh, và điều đó được khẳng định bằng sự kiện họ được nhận lãnh Thánh Linh khi đại diện của Hội Thánh là Sứ Đồ Phi-e-rơ và Giăng cầu nguyện, đặt tay trên họ.
Công Vụ Các Sứ Đồ 10:48
Nguyên ngữ Hy-lạp Dịch chữ qua chữ Dịch sát nghĩa
βαπτισθηναιG907 V-APN  ενG1722 PREP  τωG3588 T-DSN  ονοματιG3686 N-DSN  τουG3588 T-GSM  κυριουG2962 N-GSM
làm báp-tem G907 V-APN  trongG1722 PREP  cáiG3588 T-DSN  tên/danhG3686 N-DSN  của ĐứcG3588 T-GSM  của ChúaG2962 N-GSM
Làm báp-tem trong danh của Chúa.
Công Vụ Các Sứ Đồ 10 ghi lại câu chuyện gia đình sĩ quan Cọt-nây tin nhận Chúa và được báp-tem bằng Thánh Linh trước khi được báp-tem bằng nước. Liền sau khi họ được báp-tem bằng Thánh Linh thì Sứ Đồ Phi-e-rơ truyền cho họ cũng chịu báp-tem bằng nước trong danh của Chúa. Trong nguyên ngữ Hy-lạp chỉ ghi là: "Làm báp-tem trong danh của Chúa" chứ không ghi là "Làm báp-tem trong danh của Đức Chúa Jesus Christ" như trong Bản Dịch Phan Khôi. Giới từ trong (en) được dùng ở đây có nghĩa là: "ở trong" hoặc "ở lại trong" khác với giới từ "vào trong" (eis) được dùng trong Ma-thi-ơ 28:19. Như vậy, câu nói của Phi-e-rơ có thể hàm ý như sau: "Bởi đức tin, họ đã được Thiên Chúa tiếp nhận, và Ngài đã báp-tem cho họ bằng Thánh Linh, vậy hãy làm báp-tem bằng nước cho họ để họ tiếp tục ở lại trong danh Ngài." Từ ngữ "Chúa" (Kurios) trong tiếng Hy-lạp có thể dùng để gọi Ba Ngôi Thiên Chúa hoặc gọi từng Ngôi: Chúa Cha, Chúa Con, và Chúa Thánh Linh. Tương tự như trường hợp của dân chúng thành Sa-ma-ri được đề cập ở trên, chúng ta thấy đây cũng là một trường hợp chịu báp-tem ngoại lệ. Trong buổi ban đầu, khi Hội Thánh mới được thành hình, chắc chắn có nhiều ngoại lệ xảy ra và Chúa cho phép những sự ngoại lệ xảy ra vì sự nhân từ và thương xót của Ngài, cùng với ý định khôn ngoan và sự biết trước của Ngài. Điều chúng ta cần học tập là: Không tự mình tạo ra ngoại lệ trong sự vâng theo các mạng lịnh của Chúa, không dựa vào các ngoại lệ trong Thánh Kinh để hành động theo ý riêng, nghịch lại các nguyên tắc chung đã được giảng dạy trong Thánh Kinh. Công Vụ Các Sứ Đồ 19:5
Nguyên ngữ Hy-lạp Dịch chữ qua chữ Dịch sát nghĩa
εβαπτισθησανG907 V-API-3P  ειςG1519 PREP  τοG3588 T-ASN  ονομαG3686 N-ASN  τουG3588 T-GSM  κυριουG2962 N-GSM  ιησουG2424 N-GSM  
họ chịu báp-temG907 V-API-3P  vào trongG1519 PREP  cáiG3588 T-ASN  tên/danhG3686 N-ASN  của ĐứcG3588 T-GSM  của ChúaG2962 N-GSM  của JesusG2424 N-GSM  
Họ chịu báp-tem trong danh của Đức Chúa Jesus.
Công Vụ Các Sứ Đồ 19:1-7 ghi lại trường hợp có khoảng 12 người đã tin nhận Chúa tại thành Ê-phê-sô nhưng chưa hề nghe biết gì về sự ban cho Thánh Linh. Có lẽ, những người này đã từng nghe giảng và chịu báp-tem bởi Giăng Báp-tít, rồi sau đó nghe Đức Chúa Jesus giảng và tin nhận Ngài. Nhưng vì họ phải trở về nơi cư trú là thành Ê-phê-sô, cho nên, họ không nghe biết nhiều về các tin tức của Hội Thánh tại Giê-ru-sa-lem. Khi Sứ Đồ Phao-lô gặp họ tại thành Ê-phê-sô thì có lẽ ông nhận biết họ chưa có Thánh Linh. Sau khi Phao-lô giải thích cho họ, họ bèn chịu thêm phép báp-tem trong danh của Đức Chúa Jesus và sau khi Phao-lô đặt tay trên họ thì họ được nhận lãnh Thánh Linh.
Hỏi & Đáp: Báp-tem Trong Danh Chúa                                                                                 Trang 4
Trong trường hợp này chúng ta thấy những người tín đồ tại Ê-phê-sô đã chịu hai lần báp-tem, một lần trong danh của Đức Chúa Trời qua phép báp-tem của Giăng Báp-tít và một lần trong danh của Đức Chúa Jesus. Tuy họ không chịu báp- tem trong danh Đức Thánh Linh nhưng với sự đặt tay của Sứ Đồ Phao-lô, họ đã được nhận báp-tem bằng Thánh Linh. Đây là trường hợp ngoại lệ thứ ba và cuối cùng trong việc chịu phép báp-tem ngoại lệ. Có lẽ, Chúa dùng trường hợp này để ấn chứng cho chức quyền sứ đồ của Phao-lô. Cuối cùng, chúng ta hãy tìm hiểu thêm về câu nói của Phao-lô, liên quan đến việc báp-tem, được ghi lại trong I Cô-rinh-tô 1:14-16: "Tôi tạ ơn Đức Chúa Trời, vì ngoài Cơ-rít-bu và Gai-út, tôi chưa từng làm phép báp-tem cho ai trong anh em, hầu cho chẳng ai nói rằng anh em đã nhơn danh tôi mà chịu phép báp-tem. Tôi cũng đã làm phép báp-tem cho người nhà Sê-pha-na; ngoài nhà đó, tôi chẳng biết mình đã làm phép báp-tem cho ai nữa." I Cô-rinh-tô 1:15
Nguyên ngữ Hy-lạp Dịch chữ qua chữ Dịch sát nghĩa
ιναG2443 CONJ  μηG3361 PRT-N  τιςG5100 X- NSM  ειπηG3004 V-2AAS-3S  οτιG3754 CONJ  ειςG1519 PREP  τοG3588 T-ASN  εμονG1699 S-1SASN  ονομαG3686 N-ASN  εβαπτισαG907 V-AAI-1S  
hầu choG2443 CONJ  không cóG3361 PRT-N  ai đóG5100 X-NSM  người ấy nóiG3004 V-2AAS-3S  rằng làG3754 CONJ  vào trongG1519 PREP  cáiG3588 T-ASN  của tôiG1699 S-1SASN  tên/danhG3686 N-ASN  tôi đã làm báp-temG907 V-AAI-1S  
Hầu cho, không ai có thể nói rằng, tôi đã làm báp-tem trong danh của tôi.
Việc làm báp-tem cho những người tin Chúa là nghi thức thể hiện việc sát nhập họ vào trong gia đình và vương quốc của Thiên Chúa. Việc ấy tiêu biểu rằng họ công nhận tội lỗi của họ đáng bị đoán phạt và Đấng Christ đã chịu hình phạt thay thế cho họ; họ bằng lòng chết đi con người cũ tội lỗi để sống lại một con người mới trong Đấng Christ với đầy dẫy năng quyền của Đức Thánh Linh, khiến cho họ sống một đời sống thánh khiết theo ý muốn của Thiên Chúa đã được thể hiện qua Thánh Kinh và được ghi chép vào trong lòng họ. Vì thế, người làm phép báp-tem phải hướng dẫn người chịu báp- tem đến với Chúa, hướng về Chúa, và tôn vinh Chúa, chứ không phải để lập thành tích rằng mình đã làm báp-tem cho nhiều người! Nếu có ai lấy việc làm báp-tem cho người khác làm thước đo cho giá trị của sự hầu việc Chúa hoặc đếm số người chịu báp-tem bởi mình để đổi lấy danh tiếng, quyền lợi đến từ các giáo hội do loài người lập nên; thì tức là họ đã làm báp-tem cho những người tin Chúa vào trong danh của họ! Đó là trọng tội! Nguyện Thiên Chúa Ba Ngôi luôn giúp cho chúng ta sống xứng đáng với phép báp-tem mà chúng ta đã chịu trong danh của Đức Cha, của Đức Con, của Đức Thánh Linh. A-men!
Huỳnh Christian Timothy 23.09.2011
Ghi chú [1] Xin download "THE GREEK NEW TESTAMENT: TEXTUS RECEPTUS PARSING CODES" tại đây: http://www.divshare.com/download/15885983-42f
Tham khảo - http://www.biblestudysite.com/prepositions.htm

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét